(一) 在谈判前应该做好充足的准备工作在涉外商务谈判之前要做好充分的准备,了解对方的真正需求,一定要尽可能多地了解对方的习俗与文化,以避免在谈判过程中由于对习俗文化的忽略而引起不必要的误会,甚至影响谈判的进程与结果。在许多国际商务谈判中,幕后的工作比实际的谈判重要得多,所以,要做好充分准备。 (二) 要做好谈判的计划工作也就是要充分了解谈判对手的情况,包括其他利益方的国家和文化情况,即所谓的知己知彼。为了做到知己我们要了解以下三个问题:①清楚地知道自己想要什么,用几句话或几个词简短的表达核心实质;②要了解什么阻碍了自己想要的东西;③列出谈判双方可能有的各种选择,考虑哪些方案是自己可以接受的或是能被对方接受的等。业务谈判是双方或多方的,要想取得洽谈成功,知彼也是非常重要的,在谈判中,不仅要全面动态地了解对手对协议的期望,更要了解对方的民族习性﹑谈判手段和语言文化等信息。 (三)在准备过程中还应考虑谈判的策略由于不同文化背景的谈判者在沟通中存在各种障碍,所以为了使谈判顺利完成, 我们必须要理解﹑接受和尊重对方的文化习俗。在谈判过程中避免用一些对方忌讳的语言。从谈判习惯来说,中国人在谈判中对精确的技术数据要求比较高,而美国人的语言较为直接,容易直达主题,日本人则较为含蓄等等。想要很好的应对这一切,必须事先做好充分的准备。 (四)公司代表还要对谈判的长期性做好思想准备国际谈判历时往往比国内谈判长2倍~6倍,谈判人员可以利用这段时间熟悉并适应对方国家的语言和习俗,以便更好的推动谈判进程。 (五)在谈判中应正确表达自己的意思,克服语言上的障碍在跨国谈判中掌握对方国家的语言对于谈判的顺利进展有很重大的意义。语言不通是谈判的一个很可怕的障碍,因为他可能使双方产生误解,甚至会导致谈判失败。掌握一国的语言并不是单纯的理解语言的表面意思,而是要知道某些词语和短语在一定文化中隐含的特殊意义。一些具有象征意义的词语在两个不同的文化中可能隐含着截然不同的寓意。比如dog这个词在英语中象征着忠诚,而在中国,“狗”这个词是对别人人格的侮辱。所以在跨国谈判中。谈判者必须掌握这些有特定寓意的词,以防止谈判中出现不必要的误解。谈判过程中,如果可能,要用一些可视材料支持自己的陈述,比如照片、图表、重要文件的复印件、产品目录、书籍甚至产品的样品等等。只要这些材料对你说明情况有帮助,那么谈判时就应带上它,因为这些资料是通用的,不会带来任何误解。 (六)在谈判中应提高法律意识,增强法制观念在现代社会,所有的商务活动都要在法律关系下进行,但由于社会经济和文化背景不同,使中西方的法律观念存在着明显的区别。西方国家是法制国家,法制完善,法律意识根深蒂固。中国受到等级观念,官本位思想以及关系意识的影响,法制观念比较淡薄,导致了中国谈判者在谈判过程中注重人际关系和非正式的处理方式。因此,中国应健全法制观念,提高国民的法律意识,提高司法人员的综合素质。使学法、懂法、用法成为中国人的必备素质。在国际商务谈判中,一旦发生纠纷,要争取用法律保障自己的权利和义务,营造公平、公正的谈判环境。国际商务谈判受到各自国家﹑民族的政治﹑经济﹑文化等多种因素的影响,而其中最难把握的就是文化因素。文化上的差异导致了国际商务谈判中的文化碰撞甚至冲突,相当一部分谈判因此而失败,直接影响了国际商务活动的顺利进行。文化差异对中西方商务谈判的影响不容小觑,中方谈判者在参加中西方商务谈判时不仅要具备专业的商务知识,还应理解并熟悉西方谈判对手的文化差异发现导致误解与对立的文化层面的真正原因,才能合理应对沟通障碍,掌握谈判过程的主动权。因此,要顺利的开展商务活动,必须了解不同国家的文化背景及其差异,并在此基础上扬长避短,制定出合理的谈判策略,才能在国际商务活动中游刃有余,获得成功。